Designing impermanence by Aleksandra Shekutkovska


***Macedonian version bellow

  1. Impermanence is one of the essential doctrines or three marks of existence in Buddhism. The term expresses the Buddhist notion that all of conditioned existence, without exception, is transient, or in a constant state of flux.

Reading through my notes and sketches yesterday I noticed how much I’ve put a spotlight to the notion of informal space creation.

Since 2 weeks now we are working on an architecture competition dealing with a similar context like Bangkok, making me question in repetition how to “allow” enough space for informal space creation, or how to create a wall which will in the same time will be an interface?

It has become my lens in which I tend to dissect the various layers of the city’s palimpsest. I have been looking at it as a mirror with double sides, one that projects the ingenuity of handmade urbanism and the other one which creates a cross-section between city right and city reality.

Barry Bells’ Bangkok Angelic allusions is a book that found me recently. It is somewhere between text, observation and poetry. Pretty much the “sensitivity” to understand the (in)sensitivity cross illusion of Bangkok.

There is a story in it about the famous Thai architect Sithanonchai.

“A famous Thai folk tale, the spirit of quickness and flexibility material manifest: Sithanonchai, a legendary hero, convinced the sovereign of Ayutthaya to challenge the Burmese to a pagoda-building contest, the first to finish becoming the victor. Having agreed to the contest,

The Burmese immediately set about mobilizing a large labor force and brought in large quantities of brick and stone. On the Thai side, aided by only a few people, Sithanonchai, an architect par excellance, very quickly erected a wooden structure, wrapped it in cloth in the agreed shape and size of the pagoda, and duly won the day. “

I find myself believing that this mirror is more like the infinity of mirrors being reflected when two of them are set once against the others. The handmade city creation, possible in millions of variations, creates the sense of the things missing in the city while in the same time being responsive to the given conditions and always aware of its imperemance.

Well, back to the drawing board.

Trying once again to create the wall that will be as weightless as the cloth made pagoda and in the same time with mirror impermanence. 


  1. Непостојаноста е една од есенцијалните доктрини или трите принципи на постоење во Будизмот. Терминот го искажува будистичкиот поим дека сите постоења, без исклучок се транзиторни и во константнa состојба на премин.

Вчера, прелистувајќи ги белешките и скиците постојано налетував на клучните зборови неформално создавање на простор.

Веќе две недели работиме на конкурс којшто е со сличен контекст како Бангкок, оставајќи ме постојано со истото прашање како да дозволиме доволно простор за неформално создавање на простор или како да се создаде ѕид којшто истовремено би бил и меѓуврска?

Го користам како леќа низ којашто ја набљудувам слоевитоста на градскиот палимпсест. Ми наликува на огледало коешто има две страни, една која ја прикажува генијалноста на рачниот урбанизам и другата којашто создава пресек помеѓу правото на град и градската реалност.

Многу скоро ме најде книгата на Бери Бел “Бангкок-ангелски алузии”. Текстот е помеѓу поезија, истражување и набљудување, сосема соодветнa сензитивност за разбирање на симбиозата илузија-(не)сензитивност на Бангкок.

Во нејзе пронајдов приказна за познатиот Таи архитект Sithanonchai.

“Позната Таи народна приказна, за духот на брзината и манифест за флексибилноста на градежниот материјал : Ситанончаи, легендарен херој ги убедил властите на Аутхаја да ги предзвикаат Бурманците да организираат конкурс да изградат пагода, првиот што ќе заврши да биде прогласен за победник. Откако се согласиле да го организираат конкурсот ,

Бурманците веднаш мобилизирале голема работна сила и носеле големи количини на цигли и камења. На Таи страната, подржани од само неколкумина, Ситанончаи, архитект пар екселанс, многу брзо поставил дрвена конструкција, ја завиткал во ткаенина, одговарајќи на соодветната големина и форма на пагодата и прописно “извојувал” победа.”

Кога мислам на огледалото се повеќе мислам дека е со оној ефект на бесконечност кога две огледала ќе се стават едно наспроти другото. Рачно изработениот град, со бесконечно многу варијанти, не тера да мислиме на него со восхит, наспроти тоа што искажува недостатоци на градот, истовремено егзистирајќи со доверлив одговор на условите и свесност за сопствената краткотрајност.

Повторно размислувајќи за нашиот концепт.

Обидувајќи се да проектираме ѕид кој ќе биде со доволна леснотија како пагодата направена од ткаенина и во исто време со огледална непостојаност. 

Walk above it all by Aleksandra Shekutkovska


Condominium slogans reveal a great deal about constructing urban identities and urban lifestyles. Still working on my mini collection of condominium slogans ( specifically on condominiums close to the BTS station ).

In the meantime, mapping and exploring development phases in Thong Lo has become a task. Using google's earth history tool it's convenient enough to depict certain places of development and how they have changed in the last 10 years. Since Bangkok post revealed that Sukhumvit 38 beginning street food ingenuity will be replaced with a developer's plan of a luxury condominium, I am interested in going even more in depth with changes in land ownership, urban development versus labor/residence alterations, stages of breaking the "ecosystem of the soi" , effects and consequences of differentiating the residential and productive functions and forces of the neighbourhood. 

Bellow is the historical development of Noble Remix 2 condominium which is connected with Thong Lo BTS station with it's individual elevated access. This only indicates the change in the physical form, the urban tissue of the district. What happens bellow it all, the invisible elevated city layer versus the informal "performative environments" remain an ongoing research. 







2015- NEW CONSTRUCTION SITE coming soon Sukhumvit 38 shophouses to be demolished and replaced by luxury condominium 

Preparing for MaPS. Mastering Public Space by Aleksandra Shekutkovska




By City Space Architecture

City Space Architecture is proud to announce a series of events for the presentation of first year's results of "MaPS. Mastering Public Space", international research project, that will take place May 23-31, 2015 in Italy.

MaPS is a collaborative research network involving more than 25 leading Universities and institutions all around the world. It promotes a critical reflection on public space, in a multidisciplinary field of action. 

MaPS works on education, research and innovative, human-oriented design.

MaPS is part of an international debate on public space and urbanity. It is a network of cities from Argentina, United States of America, Canada, Italy, Spain, Greece, Crete, Germany, UK, Sweden, Lebanon, Cyprus, Israel, Bosnia-Herzegovina, Thailand, China, Malaysia, Japan, Australia and New Zealand.

MaPS involves scholars together with undergraduate, graduate and PhD students from:
National Technical University of Athens, Greece / University of Auckland, New Zealand / Thammasat University, Thailand / UPC – Universitat Politècnica de Catalunya, Spain / QUT – Queensland University of Technology, Australia / Universidad de Palermo, Argentina / Lebanese American University, Lebanon / University of Canberra, Australia / Illinois Institute of Technology, USA / Università di Bologna, Italia / The Chinese University of Hong Kong, China / Bezalel Academy of Art and Design, Israel / Taylor’s University, Malaysia / University of Nicosia, Cyprus / Carleton University, Canada / KTH Royal Institute of Technology, Sweden / co+labo Radovic, Keio University, Japan / Università degli studi di Firenze, Italy / National Taiwan University, Taiwan

and professionals from:
Barcelona / Beirut / Berlin / Bologna / London / Mostar / Tripoli
and non-profit cultural associations such as:
International Society of Biourbanism / Labirinto: Culture e Civiltà Mediterranee



On May 23, 2015, at the III Biennale dello Spazio Pubblico the results of the first year of MaPS’s activities will be presented and discussed during an international workshop, involving all affiliated members. The Biennial is a national event promoted by the Italian Institute for Urban Planners in collaboration with the National Council of Architects that takes place at the Faculty of Architecture, University of Roma Tre.

On May 24, 2015, MaPS will be presented at MAXXI B.A.S.E in Rome, during an international symposium and exhibition. MAXXI is the National Museum of the XXIst Century Arts in Rome, it is an Italian leading institution, well-known internationally.

After the Roman events, MaPS will travel across Italy, it will reach Ascoli Piceno, a case study of Jan Gehl’s investigations on public space, for a two-day photography workshop (May 27-28), then Urbino, the ideal city, and Bologna, where it will have another session (May 29) at the Urban Center

On place making : the (in)visible high heel repair shop by Aleksandra Shekutkovska



As an architect and urban designer I have been perpetually interested in defining, rethinking, distinguishing and connecting the concepts of SPACE and PLACE.

Place argues J.Nicholas Entrikin in “The betweens of space”, are locales at which experience can “take place” and which at the same time can be experienced-space and experience are fused so that they produce places that are characterized by “wholeness” or “individuality” and thus becoming particularly meaningful.

Yi Fu Tuan is frequently quoted that

“place is space to which meaning has been ascribed. Space is transformed into place as it acquires definition and meaning”.

Living in Bangkok and experiencing on a daily basis the spontaneous and frequent process of PLACE ( SPACE) MAKING and “shifting” from SPACE to PLACE and vise versa, I have become attracted and addicted to trying to understand the layers behind it, the way, the what, the why, the where-the PLACE ( SPACE) making is created and by whom.

Yesterday, somewhere near SIAM square, I got encountered to a very specific and for me unique PLACE MAKER and PLACE MADE- the informal workshop for shoe repairment.

The space that she chose to “occupy” was under the stairs from the elevated pedestrian walk, a place which is usually considered as dead, non-functional, unused space.

Layer 1: Transforming Non-functional space to functional PLACE (physical inhabitation)

Second thing was that she brought a whole new meaning of the space around it by offering the service at this place.

Layer 2: Creation of place by giving meaning to space

An approximate 4-5 women were waiting to get their shoes repaired, all carrying small bags with shoes which could have been a sign that this PLACE happens frequently.

Layer 3: Attraction of people by offering the service

Since there were only women who were waiting to get their high heels repaired the process of place making involved targeting calling out a specific group of people at a specific place for a specific service.

Layer 4: Place, targeting and specific service

Layer 5 ***: The “physical boundaries” of the chosen space became the invisible walls of the “shop” for shoe repairing . There was also a chair where the woman could sit down and wait while she got her shoes repaired.

The place that she chose was not particularly significant before. It was not on the pedestrian walk where people are passing by, it was not near the BTS entrances and exits, and it acquired meaning and value because she assigned it, using the public as actors to further define the place creation.

There is a thought by Doreen Massey who explored the double articulation and the opposition between place and space I really experienced by “finding this example” :

 we should think of place “not as an inward looking enclosure but as simply a subset of the interactions which constitute space, a local articulation with the wider whole”. 

Како архитект и урбан дизајнер постојано истражувам за дефинирањето, размислувањето, разликувањето и побврзаувањето на концептите за ПРОСТОР и МЕСТО.

Место вели Џ. Николас Ентрикин во “ Двојноста на просторот”, се локалности во коишто може да се случи искуство и истовремено може да се искуси, просторот и искуството се соединуваат за да продуцираат места коишто се карактеризирани со целовитост или индивидуалност и на тој начин стануваат специфично значајни.

Ѕи Фу Туан е честопати цитиран “ место е простор во коешто е впишано значење. Просторот е трансформиран во место како што добива дефинираност и значење”.

Живеејќи во Бангкок и искусувајќи ги дневно спонтаните и чести процеси на МЕСТО ( ПРОСТОР) СОЗДАВАЊЕ и премостување од ПРОСТОР во МЕСТО и обратно, останав повикана пробувајќи да ги разберам сите обвивки позади процесот, начинот, како, зошто и каде е содзавањето ма МЕСТОТО ( ПРОСТОРОТ) и од кого.

Вчера, некаде во близина на СИАМ, се сртенав со еден за мене многу специфичен пример на МЕСТО СОЗДАВАЧ и СОЗДАДЕН ПРОСТОР- неформалната работилница за поправка на чевли.

Просторот којшто чевларката решила да го насели беше под  скалишниот простор на подигнатата пешачка патека, место коешто вообичаено е мртов простор, не функционален и неупотреблив.

Слоевитост 1 Трансформирање на Не-функционалниот простор во фунцкионално МЕСТО ( физичко населување)

Вториот аспект беше дека му даде сосема ново значење на просторот преку услугата на поправање на чевли и го претвори во МЕСТО.

Слоевитос 2 : Создавање на МЕСТО преку давање на значење на просторот

Околу 4-5 девојки чекаа да ги поправат сопствените чевли, сите носејќи ќеси со чевли, што можеби претставуваше знак дека ова МЕСТО се случува честопати.

Слоевитост 3 Привлекување на луѓе преку услуга

Бидејќи само девојќи стоеа во редицата, ова МЕСТО повикува на одредена специфична услуга и на специфична група на луѓе.

Слоевитост 4 Место и таргетинг

Слоевитост 5 Физичките граници на прсторот под скалишните комуникации стануваат невидливиот излог, невидливите ѕидови на чевларската работилница

Просторот којшто таа го избрала немал особено значење и функција претходно. Не е простор којшто се наоѓа на пешачката патека, не е во близина на влезовите и излезите на BTS, станува МЕСТО заради значењето и вредноста што таа му ја дава, додавајќи ја и публиката за додефинирање на значењето на местото. Дореен Массеј којaшто ја истражува дијалектиката и разликите помеѓу концептите на простор и место во Двојна артикулација вели дека треба да се размислува за местото како

“ не нешто коешто е затвора кон внатре, туку едноставно како збир на интеракциите коишто создаваат простор, локална артикулација со пошироката целина”.

Sidewalk as a scenery by Aleksandra Shekutkovska


Coming from Macedonia, I was always able to attach new meanings and functions to the SIDEWALK as an element of the city planning, apart from it just being a pedestrian pathway. In Bangkok the sidewalk has grown on me, it is becoming one of my favorite places to visit and explore. I perceive it and experience it constantly as a SCENERY “ready” to be inhabited by the CEO’s of the informal economy.

Street vendors create the organic social structure of Bangkok. In fact, they are almost everywhere. When I go with the van in the morning to the university I see them next to the bus station selling various kinds of food and snacks, refreshments, pieces of fruits, small packages with food. What triggers me the most is the way how a certain TERRITORY is being TRANSFORMED, or how suddenly a PLACE is created by them. There are many different forms, some of them have the “tradition” of appearing at the same spot every day, some of them appear suddenly and out of nowhere ready to create a PLACE on the sidewalk and there are some of them like the ones in Khao San Road where the SIDEWALKS are the new STREET.

In the last ones, the vendor owners create an intensive new organic and physical tissue on the sidewalk, one that guides movement and experience. They mold the physical boundaries: the passage ways, entrances, exits, create the whole storyboard of movement, as well as creating a colorful story on clothes, food, jewelry, beauty parlors, massage studios... The SIDEWALK becomes both the SCENERY and the STREET. More to come on this topic soon..


Доаѓајќи од Македонија, отсекогаш можев да разберам поинакви значења и функции поврзани со тротоарите како еден од најзначајните елементи на урбанистичкото планирање, настрана од тоа дека во суштина треба да претставува пешачка патека. Во Бангкок тротоарот ми станува еден од омилените места за посетување и истражување. Го доживувам постојано како СЦЕНА подготвена да биде населена со водачите на неформалната економија.

Уличните продавачи ја создаваат органската социјална структура на Банког. Тие се појавуваат насекаде. Наутро додека патувам до универзитетот, ги забележувам на автобуската станица како ги пречекуваат патниците продавајќи им различни видови на храна и ужинки, освежителни пијалоци, мали пакувања на свежо овошје и храна. Она што ме привлекува е како тие ТРАНСФОРМИРААТ ТЕРИТОРИИ, како одредено МЕСТО наеднаш е создадено од нив. Постојат многу форми и облици во коишто се појавуваат, некои од нив имаат “традиција” да се појавуваат секој ден на истото место, некои од нив се појавуваат спонтано и создаваат МЕСТО на тротоарот и има такви како оние што се на Khao San Road кадешто тротоарите се новата улица.

Во овие последните, сопствениците на тезгите создаваат интензивно ново органско и физичко ткиво на тротоарот, коешто дава патоказ на движењето и искуството. Тие ги моделираат физичките граници : премините, влезовите и излезите, го создаваат целосниот сториборд на движење, истовремено правејќи разнобојна приказна за купување храна, облека, накит, козметички салони, студија за масажа...ТРОТОАРОТ истовремено станува и СЦЕНА и УЛИЦА. 

The Sathorn Unique: gem-skyscraper's destiny of being used only as a billboard ? by Aleksandra Shekutkovska


As an urban designer focusing on informal communities I enjoyed the research that The Urban Think Tank conducted for Tore David. Depicting informal vertical communities they spent one year studying the physical and social organization of this ruin-turned home. Changing the whole perspective from a so-called failed project, UTT saw potential in studying this informal settlements and slum dwellers inhabiting the skyscraper. *

Bangkok is the home of one of world's tallest abandoned skyscraper projects: The Sathorn Unique was promised to be part of the city of gleaming offices and residential skyscrapers that were to be a testament to the nation's rapid development. 1

Unfortunately this 49-story building with 659 residential units and 54 retails ( located in Bangkok's downtown, less then 200m from BTS ) was "swallowed" by the economic crisis in 1997 also known as the Asian Financial Crisis. As it has become an alternative place for tourists to visit ( too much for me have to say ),  they all agree that the building has a wonderful panoramic view over the city. 

The first picture I got for this ghost skyscraper as they call it is the massive commercial curtain over it displaying advertisement for Coca Cola . Could it be that this is the only function of this building ? And it being the alternative place for tourists visiting Bangkok ? I was trying to find more information on whether this skyscraper has ever been informalized. I ended up with some off the track videos by tourists who have dared to come in and explore, information that the first floors were at one point inhabited by people and that some of the rooms have been decorated with small objects and belongings. Interested in finding out what the future of this place will be. 


Како урбан дизајнер со фокус на неформалните заедници бев заинтригирана од истражувањата на Urban Think Tank за Tore David. Приближувајќи се кон неформалните спонтани заедници, една година тие ја анализираа одблиску физичката и социјалната организација на домовите изградени во руина. UTT како што велат виделе потенцијал во анализирање на неформалните заедници и граѓани на фавелата коишто го населиле облакодерот. 

Бангкок е дом на еден од највисоките напуштени облакодери. Sathorn Unique бил замислен како еден дел од сликата на светлечки канцеларии и облакодери за домување кои би требало да го претставуваат брзиот национален развиток. 

За жал овој облакодер со 49 ката и 659 резиденцијални единици и 54 комерцијални простори ( сместен во центарот на Бангкок, само 200 м од BTS) бил проголтан од економската криза во 1997 исто така позната како Азиската финансиска криза. Денеска претставува алтернативно место за туристите на Бангкок . Сите од нив се сложуваат дека од облакодерот има еден од најубавите панорамски погледи на градот. 

Кога се возев со такси накај градот, го здогледав облакодерот, масивна зграда со огромно платно со реклама за Кока Кола. Се запрашав дали е возможно ова де е единствената функција на зградата ? Се обидував да најдам повеќе информации доколку некогаш оваа зграда била неформализирана, населена со луѓе. Најголемиот број на информации беа од туристи кои биле доволно " храбри " да го посетат облакодерот , информации дека во одреден период првиот кат на кулата бил населен и во некои од собите биле пронајдени мали предмети. Се прашувам за иднината на овој облакодер-само реклама. 

Packed hybrid program-small architecture urbanism by Aleksandra Shekutkovska

Last week was all about starting to explore Bangkok. I am starting to think about what the possible research topic are going to be for me while I am "homed" in this context. First impressions are that due to urbanisation there are many interesting aspects worth to research and go more in depth with. Especially in informal urbanism. 

On Thursday I entered this coffee shop near SIAM which was quite interesting place, one of those places I like to call hybrid program package. The coffee shop was on the left while the student tutorial was on the right side. I know that places like these and even more multi programmed can be found in many developing countries. however what I found quite interesting that in spite of the space not having a physical barier, wall, the atmospheres where authentic for each of the programs. The coffee shop was busy and on the other hand the student tutorial-some kind of administrative space was quite calm and not reacting to the other program. 

It made me remember MADE IN TOKYO that beautiful condensed book of Tokyo's gems. For the moment one of my research thinkings is into this direction. Still giving some time to let the city grow on me. 


Претходната недела беше поврзана со почетокот на истражување на Бангкок. Започнав да размислувам за можните теми за истражување во периодот додека ќе бидам вдомена во овој контекст. Првите впечатоци се дека како резултат на урбанизација постојат многу интересни аспекти коишто се вредни за истражување и кои би можеле да се продлабочат. Особено од аспект на неформалниот урбанизам. 

Четврток влегов во едно кафе во близина на СИАМ коешто беше прилично интересно, едно од оние места коишто сакам да ги наречам пакет од хибридна програма. Кафето беше на левата страна, додека канцеларијата за подучување на десната страна. Познато ми е дека места како ова и дури и места со уште повеќе преклопувања на програми се карактеристични за земјите во развој , меѓутоа она што ми беше интригантно беше АТМОСФЕРАТА, без разлика на непостоењето на физичката граница, секое од овие две места ја имаше зачувано сопствената атмосфера. Кафето беше зафатено и полно со луѓе додека канцеларијата тивко си постоеше непрекината од другата програма. 

Ме натера да се потсетам на книгата Made in Tokyo, таа прекрасна кондензирана книга за местата во Токио. Сега за сега еден од аспектите за кои размислувам дека ќе ги истражувам е слична концепциска рамка за Бангкок. Сеуште оставам простор да пораснам заедно со градот.